LOVE & LIFE – Goose house

love-and-life-goosehouse

가사 업로드가 늦었습니다. 요즘 여러 일로 바빠서 번역해야 할 가사가 쌓여 있는데 하지 못하고 있네요. ;ㅅ;

이번에 소개하는 곡은 Goose house의 “LOVE & LIFE”입니다. “LOVE & LIFE”는 크리스마스를 기념하여 2015년 12월 9일에 공개된 Goose house의 곡입니다.

집에서 따뜻하게 가족들과 친구들과 함께 보내는 정겨운 광경을 그린 곡입니다. Goose house 여성 보컬 4인방의 아름다운 목소리가 참 좋습니다. ㅎㅎ

* 발음 및 번역은 클릭하여 숨길 수 있습니다.
Love is here to stay Love is where you smile
사랑은 지금 여기 있고, 사랑은 네가 웃는 곳에 있네
口ずさめる歌分け合おうよ
쿠치즈사메루우타와케아오-요
흥얼거리는 노래를 함께 나누자
かっこ悪い夢も聞かせてよ
캇코와루이유메모키카세테요
멋지지 않은 꿈이라도 들려줘
揺らぐキャンドル 光と影
유라구캰도루 히카리토카게
흔들리는 촛불과 그림자
隣に君がいてくれる
토나리니키미가이테쿠레루
옆에 네가 있어 주네
雪が降ると切ないのはなぜ?
유키가후루토세츠나이노와나제?
눈이 오면 견딜 수 없는 건 왜지?
やさしさに泣けてくるのはなぜ?
야사시사니나케테쿠루노와나제?
다정함에 자꾸 눈물이 나오는 건 왜지?
その時は愛を持ち寄って
소노토키와아이오모치욧테
그럴 때는 사랑을 가지고 모여
テーブルを囲もうよ
테-브루오카코모-요
탁자에 둘러앉자
(With a feeling of love) 誰もがひとりじゃ笑えない寂しがりさ
(With a feeling of love) 다레모가히토리쟈와라에나이사비시가리사
(사랑의 느낌으로) 모두가 혼자이고 웃지 않는 외로움쟁이야
We wish you to be happy… Love & Life
네가 행복했으면 좋겠어… Love & Life
そうさ僕ら 愛を伝えあえる めぐり合えたね
소-사보쿠라 아이오츠타에라에루 메구리아에타네
그래 우리는 사랑을 표현하네 우연히 만났어
Love is always with you
사랑은 항상 네 곁에 있어
誰かの言葉が胸にのこる
다레카노코토바가무네니노코루
누군가의 이야기가 가슴에 남아
未来は僕らのしあわせかな?
미라이와보쿠라노시아와세카나?
미래는 우리들의 행복일까?
子供たちはどんな言葉で
코도모타치와돈나코토바데
아이들은 어떤 이야기로
想いを伝え合うの?
오모이오츠타에아우노?
생각을 표현할까?
(Take a step to begin) 愛とは溶けあってはじめて色付くもの
(Take a step to begin) 아이토와토케앗테하지메테이로즈쿠모노
(시작을 향해 한 발짝) 사랑은 녹아 섞이기 시작해 물드는 것
We wish you to be happy… Love & Life
네가 행복했으면 좋겠어… Love & Life
そうさ君は 愛を伝えられる その手広げて
소-사키미와 아이오츠타에라레루 소노테히로게테
그래 너는 사랑을 전달하네 그 손을 펴서
Love is always with you
사랑은 항상 네 곁에 있어
(Love) 声に出して 孤独を消す魔法
(Love) 코에니다시테 코도쿠오케스마호-
(사랑) 목소리를 내어서 고독을 지우는 마법
(Love) わすれないで ひとりじゃない
(Love) 와스레나이데 히토리쟈나이
(사랑) 잊지 말아줘 혼자가 아니야
テーブルを囲もうよ
테-브루오카코모-요
탁자에 둘러앉자
愛は愛へ連鎖していく
아이와아이에렌사시테이쿠
사랑은 사랑의 꼬리를 물지
We wish you to be happy… Love & Life
네가 행복했으면 좋겠어… Love & Life
そうさ君に 愛を伝えていこう それが希望さ
소-사키미니 아이오츠타에테이코- 소레가키보-사
그래 너에게 사랑을 표현해 나가는거야 그것이 희먕이야
Love is always with you
사랑은 항상 네 곁에 있어
We wish you to be happy… Love & Life
네가 행복했으면 좋겠어… Love & Life
そうさ僕ら 愛を伝えあえる めぐり合えたね
소-사보쿠라 아이오츠타에아에루 메구리아에타네
그래 우리는 사랑을 표현하네 우연히 만났어
Love is always with you
사랑은 항상 네 곁에 있어
LALALALALA…

いつだってベスト! 감상기

저번 주에 공개된 칸다 리오카의 “いつだってベスト!(이츠닷떼베스토!; 언제든지 베스트!)”를 드디어 수령했습니다. 올해의 마지막을 기념하는 베스트 앨범이죠. 벌써 베스트 앨범이 나올 정도라니, 꽤 오랫동안 활동을 했군요.

2015-12-28 14.54.48

딱 “TOKYO/OSAKA” 때의 느낌과 비슷한 자켓입니다.

2015-12-28 14.58.36

아무리 베스트 앨범이라고 해도, CD 한 장에 다 들어갈 줄 알았는데… CD 두 장이네요? 당황스러우면서도 즐거웠습니다.

일단 이 앨범의 트랙 리스트는 다음과 같은데요.

DISC 1
01. boyfriend?
02. 両思い切符
03. 炭酸ペットボトル
04. 線香花火
05. H.P.B.D.
06. くるり
07. TOKYO / OSAKA
08. オーケイ
09. 流れ星
10. 星

DISC 2
01. Wonderful world ~こんな僕にも彼女が出来ました~
02. トクベツ
03. SetsuNatsu
04. 笑って
05. ロンリーにさよならを
06. ×(弾き語りVer.)
07. I sing(弾き語りVer.)

첫번째 디스크는 기존 앨범에 수록된 곡과 똑같지만, 두번째 디스크에 수록된 곡은 모두 다른 악기로 편곡된 버전입니다.
1~5번 곡은 어쿠스틱 버전, 6~7번 곡은 피아노 버전입니다!
두번째 디스크를 들으시면서 주의하셔야 할 사항이 있는데요. 다들 잔잔한 곡이기 때문에, 볼륨을 높여서 들으셔야 할 것 같습니다. 제가 디스크 2를 야외에서 들을 때 하나도 안 들려서 제 귀를 계속 의심했을 정도니까요.

전반적으로 좋은 베스트 앨범인 것 같습니다. 디스크 2의 편곡된 버전도 듣기 신선했고요.
특히, 저는 “線香花火(센코-하나비; 불꽃놀이)”나 “流れ星(나가레보시; 별똥별)” 같은 초기 곡들은 들어보지 않았던 지라, 이번 기회에 들을 수 있어서 좋았습니다.

앞으로 2016년에도 칸다 리오카의 활동이 기대됩니다.

LOVE & LIFE – Goose house 감상기

2015-12-10 17.40.52

Goose house의 올해 마지막 앨범, “LOVE & LIFE”가 얼마 전에 발매되었습니다.

이제는 새 앨범 발매 예정 소식만 들으면 곧바로 아마존 재팬에 예약주문을 걸어 놓으니, 잊어버리고 있어도 앨범이 꾸준히 오네요. ㅎㅎ

이번 앨범은 두 곡으로 구성된 싱글 앨범입니다.

타이틀 곡인 “LOVE & LIFE”는 포근한 크리스마스 분위기가 인상적입니다. 다케부치 케이의 소울풀한 목소리를 이 곡에서 다시 만나게 되어 기쁩니다.

커플링 곡인 “NonStop!Journey”는 유쾌한 캐롤인데요. 이 쪽은 산타 할아버지가 썰매를 타고 신나게 달리고 있는 것 같은 느낌입니다.

이 앨범의 구성곡도 계속 번역해서 올릴 예정이니, 기대해주세요! :)

SmartThings Home Monitoring Kit 개봉기

스마트 홈 시스템을 집에 구축해보고자, SmartThing Home Monitoring Kit을 구입했습니다.

미국 아마존에서 직접 구매했는데, 생각보다 배송이 빨라서 좋군요. 관부가세를 합하여, $314.44 정도 들었습니다.

2015-11-17 13.54.05

패키지는 위와 같이 생겼습니다. 포장이 생각보다 좋지는 않네요.

2015-11-17 13.54.41

제품 패키지 뒷면입니다. SmartThing Hub가 SmartThings Cloud에 연결되고, 스마트폰에서 SmartThings application을 통해 SmartThings Cloud에 접속하여 제어하고 데이터를 접근하는 것으로 보입니다.

2015-11-17 13.56.08

구성품은 SmartThings Hub 2.0과 SmartThings Outlet 1개, SmartThings Multi-purpose Sensor 2개, SmartThings Motion Sensor 1개로 구성되어 있습니다.
Hub와 각 thing들은 Zigbee로 연결되고, thing은 별다른 외부 전원 없이 배터리로 동작합니다.

2015-11-17 13.57.44

Hub는 위의 사진에 나오는 외부 전원을 사용하며, 정전 시에도 얼마 간 동작할 수 있도록 AA 배터리 4개를 사용할 수도 있습니다. 또한, hub는 Ethernet으로 인터넷에 연결됩니다.

일단 한번 써보고 자세한 리뷰도 업로드하도록 하겠습니다.

Ready to love – YUI

from-me-to-you-cover3

이번에 소개하는 곡은 YUI의 “Ready to love”입니다.
이 곡도 왜 번역을 여태 올리지 않았는 지 이해가 되지 않을 정도로, 제가 좋아하는 곡입니다.

저는 YUI의 앨범 중에서 가장 좋아하는 것이 첫 정규 앨범인 “FROM ME TO YOU”인데요.
이 앨범에 “Ready to love”가 실려 있습니다.
이 곡뿐만 아니라, “LIFE”, “Simply white” 같이 귀여운 곡들을 매우 좋아합니다.

제가 처음 YUI를 접했을 때의 충격이 생각나는 곡이네요.
그 전까지는 J-pop은 그저 애니메이션 주제가 정도로 생각했었는데,
YUI를 알고 나서 일본에도 이렇게 멋진 곡을 쓰는 가수가 많다는 생각을 하게 되었습니다.
특히 “Ready to love”는 YUI를 처음 접했을 때, MP3 플레이어에 넣고 몇 번이고 들었습니다.

* 발음 및 번역은 클릭하여 숨길 수 있습니다.
会いたいと思った その瞬間 動き出す
아이타이토오못타 소노슌칸 우고키다스
만나고 싶다고 생각한 그 순간 움직여지네
注意して渡ろう キミのもとへ 走るから
츄-이시테와타로- 키미노모토에 하시루카라
조심해서 건너자, 네 곁으로 달려갈테니까
No way! なんにも なかったような日々
No way! 난니모 나캇타요-나히비
No way! 아무 것도 하지 못한 날들
「変えて!」って 叫んだ夜空
“카에테!”엣테 사켄다요조라
“바뀌어라”라고 밤하늘을 향해 외쳤어
その目の奥に 隠したままの誰かを 越えたいよ Cry
소노메노오쿠니 카쿠시타마마노다레카오 코에타이요 Cry
내 눈 속에 숨긴 채로, 누군가를 넘을 거야 Cry
Ready to love 悲しい顔はやめてよ ねぇ 笑ってみせてよ
Ready to love 카나시이카오와야메테요 네에 와랏테미세테요
Ready to love 슬픈 표정은 하지 마. 그래, 웃어보는거야
せっかくの晴れでも 出かけようともしなかった
셋카쿠노하레데모 데카케요-토모시나캇타
오랜만에 맑은 날씨지만, 밖에 나가려고 하지도 않았어
急に降る雨さえ 浮かれてるよ キミのせい
큐-니후루아메사에 우카레테루요 키미노세이
갑자기 내리는 비마저 신나는 걸, 너 때문이야
One way! 初めて 素直に言うかも ダメだって決めつける前に
One way! 하지메테 스나오니이우카모 다메닷테키메츠케루마에니
One way! 가장 먼저 솔직하게 말할까 하는 생각도 안 된다고 정하기 전에
愛し方など わからないけど 誰にも負けないよ Try
아이시카타나도 와카라나이케도 다레니모마케나이요 Try
사랑하는 방법 같은건 모르지만, 누구에게든 지지 않을 거야 Try
Ready to love 夜空の願い きっと ねぇ 叶えてみせるよ
Ready to love 요조라노네가이 킷토 네에 카나에테미세루요
Ready to love 밤하늘에 빈 소원, 분명히 그래, 이루어 보일거야
だって いつも いつも いたい その姿 声も とても好きだから
닷테 이츠모 이츠모 이타이 소노스가타 코에모 토테모스키다카라
하지만 언제나 언제나 마음이 아파, 네 모습도 목소리도 좋아하니까
寂しがりな街中 二人で 壊そう
사비시가리나나마치나카 후타리데 코와소-
외톨이의 번화가, 둘이서 부숴버리자
その目の奥に 隠したままの誰かを 越えたいよ Cry
소노메노오쿠니 카쿠시타마마노다레카오 코에타이요 Cry
내 눈 속에 숨긴 채로, 누군가를 넘을 거야 Cry
Ready to love 悲しい顔はやめてよ ねぇ 笑ってみせてよ
Ready to love 카나시이카오와야메테요 네에 와랏테미세테요
Ready to love 슬픈 표정은 하지 마. 그래, 웃어보는거야
その目の奥に 隠したままの誰かを 越えたいよ Cry
소노메노오쿠니 카쿠시타마마노다레카오 코에타이요 Cry
내 눈 속에 숨긴 채로, 누군가를 넘을 거야 Cry
Ready to love 悲しい顔はやめてよ ねぇ 笑ってみせてよ
Ready to love 카나시이카오와야메테요 네에 와랏테미세테요
Ready to love 슬픈 표정은 하지 마. 그래, 웃어보는거야
원어-발음-번역 | 원어-번역 | 원어 | 닫기