NonStop!Journey – Goose house

love-and-life-goosehouse

이번에 소개하는 곡은 Goose house의 새 엘범인 “LOVE & LIFE”의 커플링 곡인 “NonStop!Journey”입니다. 띄어쓰기에 유의하셔야 합니다. 오리지널 세트 리스트에는 두 단어 사이에 띄어쓰기 없이 느낌표만 있습니다.

띄어쓰기도 없을 정도로 바쁘게 달려나가는 여정을 떠나서 후회도 슬픔도 많았겠지만, 떠나온 만큼 새로운 생각이 쌓이게 되죠.

예전에 Goose house의 곡 중에서 “胸騒ぎナビゲーション(무나사와기나비게-숀; 두근거림의 내비게이션)”이 생각납니다. 곡의 느낌도 메시지도 많이 비슷합니다.

어디든지 새로운 곳으로 떠나서 즐거운 상상을 하는 것은 좋은 일인 것 같습니다. 저도 올해는 여행을 많이 해서, 머릿 속에 좋은 생각으로 가득채웠으면 좋겠군요. 올 한 해는 싱그러운 여행을 떠나보는 것이 어떨까요?

* 발음 및 번역은 클릭하여 숨길 수 있습니다.
旅の期待 別れ 置いて行こう
타비노키타이 와카레 오이테유코-
여행의 기대는 떼어놓고 가자
小さくなったこの部屋の隅に
치이사쿠낫타코노헤야노스미니
작아진 이 방의 구석에
先の見えぬ不安 かき消すように
사키노미에누후안 카키케스요-니
눈 앞에 보이지 않는 불안, 감쪽같이 지운 것 같아
汽笛が鳴る 銀河の果てまで
키테키가나루 깅가노하테마데
기적이 울리는 은하의 끝까지
賑やかなネオンを避けて 切符握りしめた
니기야카나네옹오요케테 킷뿌니기리시메타
시끄러운 네온 사인을 피해서 티켓을 손에 꽉 쥐었어
僕が紡ぐのは 自由と孤独のファンタジー
보쿠가츠무구노와 지유-토고도쿠노환타지-
내가 뽑아내는 것은 자유와 고독의 판타지
かっこつかないスタートダッシュで
캇코츠카나이스타-토닷슈데
멋질 수 없는 스타트 대쉬로
諦め悪い夢の序章はじまる
아키라메와루이유메노죠쇼-하지마루
체념과 악몽의 서막이 시작해
そうさ戻れない この心の果てるまで
소-사모토레나이 코노코코로노하테루마데
그래, 되돌릴 수 없어, 그 마음의 끝까지
答えが何かも知らずに
코타에가나니카모시라즈니
대답이 어떤 것인지도 알아내지 못한 채
進み続けた日々が答えなんだね Oh Wow
스스미츠즈케타히비가코타에난다네 Oh Wow
계속 달려나간 날들이 바로 답이야 Oh Wow
さぁどこまで行けるかな?
사-도코마데유케루카나?
자, 어디까지 가는거야?
あるといいな 夢で見たあの場所 青く光るリンドウの小径
아루토이이나 유메데미타아노바쇼 아오쿠히카루린도우노코미치
있으면 좋겠다, 꿈에서 보았던 그 장소, 푸르게 빛나는 용담의 골목
旅路飾る歌はふるさと想う 夜に溶けて届きやしないけど
타비지카자루우타와후루사토오모우 요루니토케테토도키야시나이케도
여행길을 꾸밀 노래는 갑자기 생각나지, 밤이 되면 녹아 없어지지만.
グラスに一杯の水を カラダに流し込み
그라스니잇빠이노미즈오 카라다니나가시코미
유리에 가득찬 물을 몸에 흘려 담아
息を整えよう さぁ行こう 高く飛べるはずだ
이키오토토노에요- 사-유코- 타카쿠토베루하즈다
숨을 고르자, 자 가자, 높이 날 수 있을거야
住みついているセンチメンタルと
스미츠이테이루센치멘타루토
자리잡아 있는 감정과
少しだけ上手に向き合えたなら
스코시다케죠-즈니무키아에타나라
조금이라도 잘 마주 보게 된다면
もっと見えるから 心に灯る強さも
못토미에루카나 코코로니토보루츠요사모
더 잘 보일까? 마음에 불을 지피는 힘도
明日を希望と呼べるように
아스오키보-토요베루요-니
내일이 희망으로 불릴 수 있도록
どんな今日も笑い飛ばしてみたんだよ Oh Wow
돈나쿄-모와라이토바시테미탄다요 Oh Wow
어떤 오늘도 웃어 넘겨보았어 Oh Wow
さぁどこまでも行こうか
사-도코마데모유코-카
자, 어디까지 갈까?
あぁ 冷たい風が吹く
아- 츠메타이카제가후쿠
아, 차가운 바람이 불어
もうダメかもと想う日
모-다메카모토오모우히
더 이상 안 되겠다고 생각한 그 날
握る手に残るもの
니기루테니노코루모노
꽉 쥔 손에 남은 것
使い古した大きなリュックに
츠카이후루시타오오키나륫크니
낡아빠진 배낭에
詰め切れない想いがまだあるんだ
츠메키레나이오모이가마다아룬다
가득 채운 생각이 아직 있어
きっと大丈夫 不安のない道はない
킷토다이죠-부 후안노나이미치와나이
분명 괜찮을 거야, 불안하지 않은 길은 없어
明日を希望と呼べるのは
아스오키보-토요베루노와
내일이 희망으로 불리는 것은
少しだけ強くなれた証拠なんだね Oh Wow
스코시다케츠요쿠나레타쇼-코난다네 Oh Wow
조금이라도 강해졌다는 증거야 Oh Wow
さぁどこまでも行こうか
사-도코마데모유코-카
자, 어디까지든지 가볼까?

Leave a Reply

원어-발음-번역 | 원어-번역 | 원어 | 닫기