星 – Kanda Rioka

hoshi-welcome-to-the-music

칸다 리오카의 싱글 “星(호시; 별)/いっぱいいっぱい(잇빠이잇빠이; 많이 많이)/Welcome to the Music”길어서 읽다가 지치겠다의 첫번째 수록곡인 “星”입니다.

“Boyfriend?” 만큼이나 두근거리고 달콤한 곡입니다. 딱 제가 좋아하는 스타일인데, 이 곡 뿐만 아니라 “/いっぱいいっぱい”와 “Welcome to the Music”도 역시 듣기 좋습니다. 나머지 곡도 조만간 번역하여 올리겠습니다.

이 싱글 앨범의 수록곡을 모두 소개하는 영상입니다. 전혀 곡의 내용과는 관계가 없는 영상이지만, 재미있습니다.

* 발음 및 번역은 클릭하여 숨길 수 있습니다.
ほら繋ぐ左手
호라츠나구히타리테
있잖아, 오른손을 잡은
あなたに振り向いて欲しくて引っ張った
아나타니후리무이테호시쿠테힛빳타
널 뒤돌아보고 싶어서 끌어당겼어
願った瞬間キスしたら
네갓타슌칸키스시타라
내가 원했던 순간 키스하면서
時間は2人を置いていった
지캉와후타리오오이테잇타
시간은 우리 둘을 가로질렀어
見上げた横顔に
미아게타요코가오니
올려다본 얼굴에
もう一度ときめいた日曜日の午後
모-이치도토키메이타니치요-비오고고
한번 더 두근거렸던 일요일 오후
「好きだよ」と呟いた
“스키다요”토츠부야이타
“좋아해”라고 살며시 말했어
驚いた顔した
오도로이타카오시타
놀란 모양이었어
それがまたおかしくて2人笑った
소레가마타오타시쿠테후타리와랏타
그게 아직 이상해서 우리 둘은 웃었지
斜め後ろ歩いて考えた
나나메우시로아루이테캉가에타
비스듬하게 뒤로 걸으며 생각해봤어
あの赤い星に行けるまで
아노아카이호시니이케루마데
그 붉은 별에 도달할 때 까지
ずっと一緒にいようよ
즛토잇쇼니이요우요
계속 함께 지내자
右手に感じるあなたの指先がじんじんして
미기테니칸지루아나타노유비사키가진진시테
왼손으로 느껴지는 너의 손가락이 저려서
つま先まで届くくらいに
츠마사키마데토도쿠쿠라이니
발 끝까지 전해질 정도로
愛しさ溢れたら
아이시사아후레타라
사랑이 넘쳤단 말야
ほら繋ぐ左手
호라츠나구히타리테
있잖아, 오른손을 잡은
あなたに振り向いて欲しくて引っ張った
아나타니후리무이테호시쿠테힛빳타
널 뒤돌아보고 싶어서 끌어당겼어
願った瞬間キスしたら
네갓타슌칸키스시타라
내가 원했던 순간 키스하면서
時間は2人を置いていった
지캉와후타리오오이테잇타
시간은 우리 둘을 가로질렀어
言葉が欲しくて
코토바가호시쿠테
이야기를 하고 싶다고
子供みたいにすねた僕もあるけど
코도모미타이니스네타보쿠모아루케도
어린애처럼 토라진 나지만
「好きだよ」と呟いた
“스키다요”토츠부야이타
“좋아해”라고 살며시 말했어
顔を見たら
카오오미타라
얼굴을 보면서

Leave a Reply

원어-발음-번역 | 원어-번역 | 원어 | 닫기