スターライトパレード – SEKAI NO OWARI

starlightpalate

“スターライトパレード(스타라이트 퍼레이드)”는 SEKAI NO OWARI의 4번째 싱글의 타이틀곡입니다.

요즘은 제가 SEKAI NO OWARI의 라이브 영상을 많이 보고 있는데, 라이브 영상에서 빛을 발하는 곡인 것 같습니다. “炎と森のカーニバル(불꽃과 숲의 카니발)”과 비슷하게, 판타지 풍의 축제 분위기를 내는 곡입니다. 매번 라이브 영상을 볼 때마다 계속 돌려보게 될 정도로 좋아합니다. ㅎㅎ

* 발음 및 번역은 클릭하여 숨길 수 있습니다.
Welcome to the “STARLIGHT PARADE”
星が降る眠れない夜に
호시가후루네무레나이요루니
별이 내리는 잠들지 못하는 밤에
もう一度連れて行ってあの世界へ
모-이치도츠레테잇테아노세카이에
한번만 더 데려가 줘 저 세상으로
眠れない僕たちはいつも夢のなか
네무레나이보쿠타치와이츠모유메노나카
잠들지 못하는 우리들은 언제나 꿈 속에서
太陽が沈む頃僕らはまた一人だね
타이요-가시즈무코로보쿠라와마타히토리다네
해가 질 때 쯤, 우리들은 다시 혼자가 되지
僕の一つの願いは綺麗な星空に
보쿠노히토츠노네가이와키레이나호시조라니
나의 하나 뿐인 소원은 별이 그려진 예쁜 하늘에
また消えていくんだ
마타키에테이쿤다
다시 사라지고 있어
Welcome to the “STARLIGHT PARADE”
星が降る眠れない夜に
호시가후루네무레나이요루니
별이 내리는 잠들지 못하는 밤에
僕たちを連れて行ったあの世界
보쿠타치오츠레테잇타아노세카이
우리를 데려가 줬던 저 세상
Please take me the “STARLIGHT PARADE”
星が降る眠れない夜に
호시가후루네무레나이요루니
별이 내리는 잠들지 못하는 밤에
もう一度連れて行ってあの世界へ
모-이치도츠레테잇테아노세카이에
한번만 더 데려가 줘 저 세상으로
時間が止まったようなあの夜も
지캉가토맛타요-나아노요루모
시간이 멈춰버린 것 같은 저 밤도
笑ってた君はもうここにはいないんだね
와랏테타키미와모-코코니와이나인다네
웃고 있던 너도 더이상 여기에는 없어
聖なる夜に“world requiem”を謳うと
세이나루요루니”world requiem”오우타우토
거룩한 밤에 월드 레퀴엠을 부르며
星に願うんだ
호시니네가운다
별님에게 빌었어
Welcome to the “STARLIGHT PARADE”
星が降る眠れない夜に
호시가후루네무레나이요루니
별이 내리는 잠들지 못하는 밤에
僕たちを連れて行ったあの世界
보쿠타치오츠레테잇타아노세카이
우리를 데려가 줬던 저 세상
Please take me the “STARLIGHT PARADE”
星が降る眠れない夜に
호시가후루네무레나이요루니
별이 내리는 잠들지 못하는 밤에
もう一度連れて行ってあの世界へ
모-이치도츠레테잇테아노세카이에
한번만 더 데려가 줘 저 세상으로
Welcome to the “STARLIGHT PARADE”
星が降る眠れない夜に
호시가후루네무레나이요루니
별이 내리는 잠들지 못하는 밤에
僕たちを連れて行ったあの世界
보쿠타치오츠레테잇타아노세카이
우리를 데려가 줬던 저 세상
僕たちは探していくんだ
보쿠타치와사가시테이쿤다
우리들은 찾고 있었어
夜空の星が射す方へ
요조라노호시가사스호-에
밤하늘의 별이 비추는 쪽으로
もう君がいなくなったこの世界で
모-키미가이나쿠낫타코노세카이데
또 네가 없어진 이 세상에서
それはまるで僕たちの文明が奪った
소레와마루데보쿠타치노분메이가우밧타
그것은 마치 우리들의 문명이 빼앗은
夜空の光の様に
요조라노히카리노요-니
밤하늘의 빛처럼

Leave a Reply

원어-발음-번역 | 원어-번역 | 원어 | 닫기