SEKAI NO OWARI의 “幻の命(마보로시노이노치; 환상의 생명)”입니다.
애잔한 곡이죠. 라이브 영상에서 이 곡을 들을 때마다 눈물이 나더라고요.
살아있음에 항상 감사함을 느낍니다.
* 발음 및 번역은 클릭하여 숨길 수 있습니다.
白い星が降る夜に 僕からの?美歌を
시로이호시가후루요루니 보쿠카라노삼비카오
하얀 별이 내리는 밤에 우리들이 부르는 찬송가를
蒼い銀河の彼方にUFOが 君を連れて消えていく
아오이깅가노카나타니UFO가 키미오츠레테키에테이쿠
푸른 은하의 저편으로 UFO가 너를 데리고 사라졌어
白い病院で死んだ 幻の命に
시로이뵤-잉데신다 마보로시노이노치니
하얀 병원에서 죽은 환상의 생명을
眠れない夜に夢で逢えたらと 蒼い月に祈るんだ
네무레나이요루니유메데아에타라토 아오이츠키니이노룬다
잠들지 못하는 밤에, 꿈에서라도 만나게 해달라고 푸른 달님에 소원을 빌었어
幻に夢で逢えたら それは幻じゃない
마보로시니유메데아에타라 소레와마보로시쟈나이
환상을 꿈에서 만난다면 그것은 환상이 아니야
僕もいつの日か星になる 自由が僕を見て笑う
보쿠모이츠카히카호시니나루 지유-가보쿠오미테와라우
나도 어느 날인가 별이 되겠지. 자유가 나를 보며 웃어
?が煌めく夜に ?物の花束を
우소가키라메쿠요루니 니세모노노하나타바오
거짓말이 빛나는 밤에 가짜 꽃다발을
蒼い銀河の彼方にUFOが 僕を連れて消えていく
아오이깅가노카나타니UFO가 보쿠오츠레테키에테이쿠
푸른 은하의 저편으로 UFO가 나를 데리고 사라졌어
白い病院で「死んだ」 僕達の子供は
시로이뵤잉데”신다” 보쿠타치노코도모와
하얀 병원에서 죽은 우리들의 아이를
「もうこの世界にはいない」のに何で何も 感じないんだろう
“모-코노세카이니와이나이”노니난데나니모 칸지나인다로-
“더 이상 이 세상에 없다”는 것에 어째서 아무것도 느끼지 못하는 걸까
幻に夢で逢えたら それは幻じゃない
마보로시니유메데아에타라 소레와마보로시쟈나이
환상을 꿈에서 만난다면 그것은 환상이 아니야
僕が幻になれた夜 白い星が空に降る
보쿠가마보로시니나레타요루 시로이호시가소라니후루
내가 환상이 되는 밤, 하얀 별이 하늘에 내려
April 30, 2005
2005년 4월 30일,
Our child became the phantom.
우리 아이는 환상이 되었어요.
We named “the life of phantom”, TSUKUSHI.
우리는 “그 환상의 생명”의 이름을 츠쿠시라고 지었어요.
It was a night with the red moon blazing beautifully.
그 날 밤은 붉은 달이 아름답게 빛났어요.
君のパパとママの歌
키미노파파토마마노우타
너의 아빠와 엄마의 노래