永遠の八月 – Goose house

6598196766076465451

이번에는 다시 예전 앨범의 곡을 번역해보았습니다. “Goose house Phrase #07 Soundtrack?”의 마지막 곡인 “永遠の八月(에이엔노하치가츠; 영원의 8월)”입니다.

요즘 이 곡과 비슷한 애니메이션 “초속 5센티미터”를 다시 보았습니다. 이 애니메이션은 고등학생 때 보고 나서 7년 만에 보는 것 같은데요. 그 때는 정말 이해하기 어려웠지만, 나이가 들어서 보니 추억의 의미를 이해할 수 있게 되었습니다. 추억은 사진 속에 박제되어 영원히 보존되지만, 시간이 지날 수록 생각하면 즐거워지는 게 이상합니다. 과거의 기억 중 미화된 것만 잔뜩 걸러낸 진액이라고 할까요.

추억할 것이 생긴 지금, 저는 추억을 어떻게 다루어야 하는지에 대해 매일 고민하고 있습니다. 그저 아름다웠던 과거이며 현재와 단절시킬 것인가, 혹은 그때를 지향해야 할 것인가. 과연 어떻게 해야 할까요?

* 발음 및 번역은 클릭하여 숨길 수 있습니다.
記憶の夏休みに
키오쿠노나츠야스미니
기억 속의 여름방학에는
雨は一日も無かった
아메와이치니치모나캇타
비는 하루도 오지 않았어
さりげなく太陽が
사리게나쿠타이요-가
아무렇지도 않게 태양이
毎日を長くしてくれた
마이니치오나가쿠시테쿠레타
하루 하루를 늘어뜨렸어
おさがり 父のカメラ
오사가리 치치노카메라
물려 받은 아빠의 카메라가
ぶら下げ自転車を漕げば
부라사게지뎅샤오코게바
매달린 자전거 페달을 밟으면
塾のバス停よりも
슈쿠노바스테-요리모
학원 버스 정류장보다도
遠くの町までボクらは行けたんだ
토오쿠노마치마데보쿠라와이케탄다
먼 마을까지 우리들은 갈 수 있었어
今より ずっと大人ぶってた
이마요리 즛토오토나붓테타
지금보다 줄곧 어른인 척 했던
写真のボクたちに
샤신노보쿠타치니
사진 속의 우리들을
会いにいこうか
아이니이코-카
만나러 갈까?
誰もが一つ 胸にしまう夏
다레모가히토츠 무네니시마우나츠
누구든지 하나씩 가슴 속에서 끝내버린 여름
それは永遠とどこか似ている
소레와에이엔토도코가니테이루
그것은 영원과 어딘가 닮아 있어
八月のポラロイド 少年に戻ろう
하치가츠노포라로이도 쇼넨니모도로-
8월의 폴라로이드, 어린 시절로 돌아가는 거야
夏はキミを忘れない Uh…
나츠와키미오와스레나이 Uh…
여름은 너를 잊지 않아 Uh…
Summer frees, carries you good all day.
長すぎる夕焼けが
나가스기루유-야케가
너무 긴 석양이
バイバイを先延ばしにする
바이바이오사키노바시니스루
작별을 연기하네
帰り路の寂しさも
카에리미치노사비시사모
돌아가는 길의 쓸쓸함도
夏がくれた大人へのプロセス
나츠가쿠레타오토나에노프로세스
여름이 가져다준 어른으로의 프로세스
あの夕日の丘にも
아노유-히노오카니모
그 저녁해가 뜬 언덕에도
マンションが建つ
만숀가타츠
아파트가 세워진
写真の中 またひとつ
샤신노나카 마타히토츠
사진 속, 또 하나의
思い出に変わる
오모이데니카와루
추억으로 바뀌네
誰もが知らず 落とす夏もある
다레모가시라즈 오토스나츠모아루
아무도 알지 못하게 놓친 여름도 있어
それを青春と懐かしむより
소레와세이슌토나츠카시무요리
그것을 청춘이라며 그리워하는 것보다
八月のポラロイド 少年に戻り
하치가츠노포라로이도 쇼넨니모도리
8월의 폴라로이드, 어린 시절로 돌아가서
忘れものはとりにいけばいい
와스레모노와토리니이케바이이
잊어버린 것을 찍으러 가는 게 나아
La La La…
今のボクは 写真の少年に胸を張り
이마노보쿠와 샤신노쇼넨니무네오하리
지금의 나는 사진 속의 소년 앞에서 가슴을 피며
これがキミの未来だと
코레가키미노미라이다토
이것이 너의 미래라고
言えるのかな? Ah…
이에루노카나? Ah…
말할 수 있을까? Ah…
誰もが一つ 胸にしまう夏
다레모가히토츠 무네니시마우나츠
누구든지 하나씩 가슴 속에서 끝내버린 여름
それは永遠とどこか似ている
소레와에이엔토도코가니테이루
그것은 영원과 어딘가 닮아 있어
八月のポラロイド 少年に戻ろう
하치가츠노포라로이도 쇼넨니모도로-
8월의 폴라로이드, 어린 시절로 돌아가는 거야
夏はキミを忘れない
나츠와키미오와스레나이
여름은 너를 잊지 않아
夏はキミを忘れない Wow wo…Hu…
나츠와키미오와스레나이 Wow wo…Hu…
여름은 너를 잊지 않아 Wow wo…Hu…

Leave a Reply

원어-발음-번역 | 원어-번역 | 원어 | 닫기