Pop up! – Goose house

goosehouse-milk

아침에 일어나서 집을 나서기 싫을 때 들으면 좋은 곡입니다. 매일 똑같은 일상을 반복하다 보니 저도 모르게 나사가 풀리고 모든 것이 엉망진창이 되는 때가 많습니다. 그럼에도 실패를 딛고 일어나야 하는데, 그 때 용기가 되는 곡입니다.

다소 아이돌 노래 비슷한 느낌이 나기도 합니다. “Bitter”에 수록된 “トーキョー・シティ(도쿄 시티)”만큼 실험적이고 도전적이지는 않지만, “Pop Up”도 평소 Goose house의 분위기와 많이 달라서 도전이 되었을 것 같은 곡입니다.

2015년 2월 Ustream 라이브에서는 “ドミノエフェクト(도미노 이펙트)”를 불렀는데, 3월 라이브에서는 이 곡을 꼭 불러줬으면 좋겠습니다. 딱 라이브 방송에 어울릴 것 같습니다.

그런데 실제로 일어났습니다! 2015년 5월 23일 Ustream 라이브에서 “Pop up!”을 불렀습니다. 이 때는 분명 무대에서 하는 공개 라이브였는데, Youtube에 올라온 영상은 스튜디오 버전이네요. 공개 라이브 이후로 스튜디오에 가서 또 녹화를 했나봅니다. ㄷㄷㄷ 우와, 이런 노력쟁이들.

아래는 Youtube에 올라온 Pop up! 라이브 영상입니다.

* 발음 및 번역은 클릭하여 숨길 수 있습니다.
(Hey! Hey! Three, Two, One, Go!)
Make up 女の子は忙しいどんな朝も
Make up 온나노코와이소가시이돈나아사모
Make up 여자 아이는 바빠 어떤 아침이든
美しく強く生きていたい でも…
우츠쿠시쿠츠요쿠이키테이타이 데모…
아름답게 강하게 살아가고 싶어 하지만…
Slow down 低迷気味 たまにくる 負のルーティーン
Slow down 테이메이키미 타마니쿠루 후노루-티인
Slow down 침체의 기미 가끔씩 찾아오는 마이너스 루틴
ぐるぐるとハマって落ちちゃうのさ
구루구루토하맛케오치챠우노사
빙글빙글 하며 나사가 빠져버렸어
頑張って頑張って 強くなれたなら
감밧테감밧테 츠요쿠나레타나라
노력해서, 노력해서 강해진다면
精一杯精一杯 笑わせたいから
세-잇빠이세-잇빠이 와라와세타이카라
최선을 다해, 최선을 다해 웃기고 싶으니까
頑張る日本の女の子へ エールを送るよ
감바루니혼노온나노코에 에-루오오쿠루요
열심인 일본 여자 아이에게 응원을 보내줘
これっきりの今日を 惜しまずに駆けていこう
코렛키리노쿄-모 오시마즈니카케테이코
하루 뿐이지만 아쉽게 여기지 않고 뛰어가자
喜びも悲しみも全部抱きしめたら
요로코비모카나시미모젠부다키시메타라
기쁨도 슬픔도 전부 끌어안고 싶다면
花を咲かせよう あなたは綺麗だ いつも戦ってるから
하나오사카세요- 아나타와키레이다 이츠모타타캇테루카라
꽃을 피우자 너는 예뻐 언제나 싸우고 있으니까
Pop up!ポップコーンのように(Hey!)溢れ出す笑顔が(Hey!)
Pop up!포프콘노요-니(Hey!)아후레다스에가오가(Hey!)
Pop up! 팝콘 같이 (Hey!) 흘러넘치는 웃음이 (Hey!)
Step up!世界中の未来(Hey!)明るくしていくよ(WAO!)
Step up!세카이츄-노미라이(Hey!)아카루쿠시테이쿠요(WAO!)
Step up! 이 세상의 미래를 (Hey!) 밝히고 있어 (WAO!)
Wake up やっちゃった・・寝坊!
Wake up 얏챳타…네보-!
Wake up 이크… 늦잠 잤다!
ボロボロの髪のままで 転びそうなハイヒール
보로보로노카미노마마데 코로비소-나하이히-루
머리카락이 푸석푸석한 채로 넘어진 하이힐
これは試練?(Oh~…)
코레와시렌?(Oh~…)
이건 시련인건가? (Oh…)
Stand up Stand up 負けていられない
Stand up Stand up 마케테이라레나이
Stand up Stand up 질 수 없어
Give up Give up あぁもうダメかも…
Give up Give up 아-모-다메카모…
Give up Give up 아 이젠 끝인가…
一緒ならきっと大丈夫!さぁ準備はいい?
잇쇼-나라킷토다이죠-부!사-쥰비와이이?
함께라면 문제 없어! 준비 됐어?
クライマックスも 完全燃焼で
크라이막크스모 칸젠넨쇼-데
클라이맥스도 완전연소로
過去の出来栄えも全部 今日は無力だから
카코노데키바에모젠부 쿄-와무료쿠다카라
과거의 성과도 전부 오늘은 무력할 뿐이니까
私は私と 胸を張れた時 明日が動きはじめた(Hey Hey!He-Hey!)
와타시와와타시토 무네오하레타토키 아스가우고키하지메타(Hey Hey! He-Hey!)
내가 자신과 마음을 열 때 내일이 움직이기 시작하는거야 (Hey Hey! He-Hey!)
Pop up!キッカケはいつも(Hey!)ちっちゃな決意だけ(Hey!)
Pop up!킷카케와이츠모(Hey!)칫챠나케츠이다케(Hey!)
Pop up! 시작은 언제나 (Hey!) 사소한 결의뿐 (Hey!)
Step up!次のステージが(Hey!)あなたを待っている
Step up!츠기노스테-지가(Hey!)아나타오맛테이루
Step up! 다음 무대가 (Hey!) 너를 기다리고 있어
頑張って頑張って 強くなれるから
감밧테감밧테 츠요쿠나레루카라
힘 내, 힘 나, 강해질 테니까
精一杯精一杯 笑わせるから
세-잇빠이세-잇빠이 와라와세루카라
최선을 다해, 최선을 다해 웃길 테니까
頑張る日本の女の子へ エールを送るよ
감바루니혼노온나노코에 에-루오오쿠루요
열심인 일본 여자 아이에게 응원을 보내줘
(ファイトー・ゴー!)
(화이팅! 고!)
晴れ渡る空に果てない夢をみよう
하레와타루소라니하테나이유메오미요-
활짝 갠 하늘에서 끝나지 않은 꿈을 보자
つまらない文句も全部空に捨てちゃうから!
츠마라나니몽쿠모젠부소라니스테챠우카라!
지루한 문구도 전부 하늘에 버릴테니까!
Pop up!ポップコーンのように(Hey!)溢れ出す笑顔が(Hey!)
Pop up!포프콘노요-니(Hey!)아후레다스에가오가(Hey!)
Pop up! 팝콘 같이 (Hey!) 흘러넘치는 웃음이 (Hey!)
Step up!世界中の未来(Hey!)明るくしていくよ(WAO!)
Step up!세카이츄-노미라이(Hey!)아카루쿠시테이쿠요(WAO!)
Step up! 이 세상의 미래를 (Hey!) 밝히고 있어 (WAO!)

Leave a Reply

원어-발음-번역 | 원어-번역 | 원어 | 닫기