光るなら – Goose house

news12_normal

news12_limited

후지TV 노이타미나 10월 신작 애니메이션 “四月は君の嘘(시가츠와키미노우소; 4월은 너의 거짓말)”이 어제부터 시작함에 따라, 여기에 오프닝 곡으로 타이업되는 Goose house의 신곡 “光るなら(히카루나라; 빛난다면)”도 공개되었습니다.

image

노래도 들어봤지만, 몇 달 전에 공개됐던 “オトノナルホウヘ→(오토노나루호우에; 소리가 나는 쪽으로)”와 가사의 내용은 비슷합니다. 그 때만큼의 임팩트는 아니지만, 좋은 분위기의 곡인 것 같습니다.

풀 버전을 들어보면 느낌이 다를 수도 있으니, 싱글 앨범 발매만 기다리고 있습니다. “オトノナルホウヘ→”도 역시 TV size로 들었을 때는 별로였지만 풀 버전은 완전히 다른 느낌이 느껴졌으니까요.

11월 19일에 이 곡의 풀 버전이 포함된 싱글 앨범이 발매되며, 아직은 TV size 버전만 공개되었습니다. 아래는 TV size 버전의 가사 번역입니다. 풀 버전이 올라오면 풀 버전 가사도 올리도록 하겠습니다. USTREAM Live에서 공개한 풀 버전의 가사로 업데이트하였습니다.

이 싱글의 커플링 곡인 “冬のエピローグ(후유노에피로-그; 겨울의 에필로그)”도 올라오는 대로 가사 번역을 올리겠습니다.

위의 영상은 “光るなら”의 뮤직 비디오 short version입니다. 저번 “オトノナルホウヘ→”의 뮤직 비디오보다는 못 하지만, 무난한 편입니다.

2014년 10월 18일 USTREAM Live에서 마지막 곡으로 이 곡이 공개되었습니다. 이 영상이 Youtube에 올라오는 대로 여기에도 올리도록 하겠습니다. 전체 가사도 곧 올리겠습니다! 위의 영상이 Live에서 부른 “光るなら”입니다. 아래의 가사가 풀 버전의 가사입니다.

처음 이 곡이 공개될 때부터 느낀건데, USTREAM Live 영상에서도 보이듯, 요즘 그룹 내에서 다케자와 미기와를 많이 밀어주는 것 같습니다. 이번 곡은 미기와가 메인이고, 그야말로 미기와를 위한 곡으로 보입니다. 곡의 선율도 미기와의 가느다란 아름다운 목소리를 잘 살려주고 있습니다. 요즘 다케부치 케이를 이어서, 미기와가 솔로 라이브를 비롯하여 혼자 일어서는 연습을 하고 있는데, 이 곡도 그 연장선에 있다고 보면 될 것 같습니다.

* 발음 및 번역은 클릭하여 숨길 수 있습니다.
雨上がりの虹も凛と咲いた花も色づき溢れだす
아메아가리노니지모린토사이타하나모이로즈키아후레다스
비가 그친 후의 무지개도 꿋꿋하게 피어있는 꽃도 물들어 흘러 넘치는
茜色の空仰ぐ君にあの日恋に落ちた
아카네이로노소라아오구키미니아노히코이니오치타
자줏빛 하늘을 우러러 보는 너에게, 그 날, 사랑에 빠졌어
瞬間のドラマチックフィルムの中の一コマも
슌칸노도라마칫쿠휘르무노나카노히토코마모
순간은 드라마틱하게, 필름 중 한 장면도
消えないよ心に刻むから
키에나이요코코로니키자무카라
지워지지 않아, 마음에 새길 테니까
君だよ、君なんだよ!教えてくれた
키미다요, 키미난다요! 오시에테쿠레타
네가, 네가! 가르쳐줬어
暗闇も光るなら星空になる
쿠라야미모히카루나라호시조라니나루
어둠도 빛난다면 별로 수 놓은 밤하늘이 되지
悲しみも笑顔にもう隠さないで
카나시미모에가오니모-카쿠사나이데
슬픔을 웃음으로 더 이상 숨기지 마
煌めくどんな星も君を照らすから
키라메쿠돈나호시모키미오테라스카라
반짝이는 어떤 별이든 너를 비출테니까
眠りも忘れて迎えた朝日がやたらと突き刺さる
네무리모와스레테무카에타아사히가야타라토츠키사사루
자는 것도 잊어버리고 맞은 아침 햇살이 마구 비치네
低気圧運ぶ頭痛だって薄れる君に逢えば
테이키아츠하코부즈츠-닷테우스레루키미니아에바
저기압을 몰고 오는 두통도 낫게 해주는 너를 만나면
静寂はロマンチック紅茶に溶けたシュガーのように
세이쟈쿠와로만치쿠코-챠니토케타슈가-노요-니
정적은 로맨틱하게 홍차에 녹은 설탕처럼
全身に巡るよ君の声
젠신니메구루요키미노코에
온몸을 휘감았어, 너의 목소리
君だよ君、なんだよ!笑顔をくれた
키미다요,키미난다요! 에가오오쿠레타
네가, 네가! 웃음을 주었어
涙も光るなら流星になる
나미다모히카루나라류-세이니나루
눈물도 빛난다면 별똥별이 되지
傷ついたその手をもう離さないで
키즈츠이타소노테오모-하나사나이데
상처 입은 그 손을 더 이상 놓지 마
願いを込めた空に明日が来るから
네가이오코메타소라니아시타가쿠루카라
소원을 담은 하늘에 내일이 올테니까
導いてくれた光は君だよ
미치비이테쿠레타히카리와키미다요
나를 이끌어줬던 빛은 바로 너야
つられて僕も走りだした
츠라레테보쿠모하시리다시타
덩달아 나도 달리기 시작했어
知らぬ間にクロスし始めた
시라누마니크로스시하지메타
어느새 교차하기 시작했어
ほら今だそこで光るなら
호라이마다소코데히카루나라
그래 지금이야 거기서 빛난다면
君だよ、君なんだよ!教えてくれた
키미다요, 키미난다요! 오시에테쿠레타
네가, 네가! 가르쳐줬어
暗闇は終わるから
쿠라야미와오와루카라
어둠은 끝날테니까
君だよ、君なんだよ!教えてくれた
키미다요, 키미난다요! 오시에테쿠레타
네가, 네가! 가르쳐줬어
暗闇も光るなら星空になる
쿠라야미모히카루나라호시조라니나루
어둠도 빛난다면 별로 수 놓은 밤하늘이 되지
悲しみも笑顔にもう隠さないで
카나시미모에가오니모-카쿠사나이데
슬픔을 웃음으로 더 이상 숨기지 마
煌めくどんな星も君を照らすから
키라메쿠돈나호시모키미오테라스카라
반짝이는 어떤 별이든 너를 비출테니까
答えはいつでも偶然?必然?
코타에와이츠데모구-젠?히츠젠?
대답은 언제나 우연인거야? 필연인거야?
いつか選んだ道こそ運命になる
이츠카에란다미치코소운메이니나루
언젠가 고른 길은 운명이 될거야
握りしめたその希望も不安も
니기리시메타소노키보-모후안모
손에 꽉 쥔 그 희망도 불안도
きっと二人を動かす光になるから
킷토후타리오우고카스히카리니나루카라
꼭, 두 사람을 움직이는 빛이 될테니까

7 Comments

 Add your comment
  1. CD도 예약구입하고 기대중입니다. 아마존 랭킹46위더라구요. 얼마전에 봤을때 보다 더 올랐어요. 두근두근.

    • 오오, 역시 Goose house네요. 저는 FLOWER FLOWER의 実와 함께 구입하려고 합니다. ㅎㅎ 이번에야말로 앨범을 사봐야겠어요.

Leave a Reply

원어-발음-번역 | 원어-번역 | 원어 | 닫기