素晴らしい世界 – FLOWER FLOWER

FLOWERFLOWER-logo

10월 1일, 드디어 FLOWER FLOWER의 4번째 싱글인 “素晴らしい世界(스바라시이세카이; 멋진 세상)”가 나왔습니다!

올해 들어 FLOWER FLOWER가 음반 활동을 활발하게 하고 있습니다. “神様(카미사마; 신)”, “夏(나츠; 여름)”, “秋(아키; 가을)”에 이어, 점점 FLOWER FLOWER만의 색깔이 선명해지고 있습니다. FLOWER FLOWER는 2014년 내에 동그란 모양의 앨범을 만드는 것을 목표로 하고 있다고 하는데, 매우 기대됩니다!

이 곡은 예전에 au. Perfect Sync 공연에서 일본어가 아닌, YUI어로 불려진 곡이었다고 합니다. 지금 가사를 번역해보니, FLOWER FLOWER 곡 중에서는 가장 가사가 마음에 듭니다!

멜로디도 도입부는 뽕삘(?)이 나서 조금 기대를 하지 않았는데, 전반적으로 예전 YUI 솔로 활동 시절에 비해 팝 같은 분위기가 된 느낌입니다.

가장 만족스러운 노래입니다. “神様”가 나올 때 까지만 해도, 라이브는 좋은데 왜 음원으로 들으면 별로지? 라는 생각을 했습니다. “夏”와 “秋”에서 음원으로서 괜찮아졌고, 이 곡에서 대중적 성공의 가능성도 보이는 것 같습니다.

인생에는 뜻대로 되지 않는 일이 많죠. 마음만 조급하고, 나는 거북이처럼 나아가고 있는 답답함. 오히려 행복하고 고맙다는, 사랑스러운 말로 한번 촉촉하게 적시면 멋진 세상이 되지 않을까요.

이 곡은 iTunes store, 레코쵸쿠, mora에서 구입할 수 있습니다.

위 영상은 au. Perfect Sync 라이브에서 이 곡을 부른 영상입니다. 뮤직 비디오는 아직 나오지 않은 것 같습니다. 관련 동영상이 추가로 올라오는 대로 여기에도 덧붙이겠습니다.

* 발음 및 번역은 클릭하여 숨길 수 있습니다.
上手くいかないこともあるけどもう戻れない
우마쿠이카나이코토모아루케도모-모도레나이
잘 하지 못하는 것이 있을 수도 있지만, 이미 돌아갈 수 없어
人と比べてるといつの間にか遅れてるよ
히토토쿠라베테루토이츠노아이다니카오쿠레테루요
다른 사람과 비교하다가 어느새 늦어버려
憧れの人になれるように努力すれば
아코가레노히토니나레루요-니도료쿠스레바
동경하는 사람이 되도록 노력하려면
理想の自分になれる 希望は持ち続けよう
리소-노지분니나레루키보-와모치츠즈케요-
이상향의 내가 된다는 희망을 갖고 계속 나아가자
Ah ah 素晴らしい世界
Ah ah 스바라시이세카이
Ah ah 멋진 세상
Ah ah 息をしてるよ
Ah ah 이키오시테루요
Ah ah 숨을 쉬고 있어
Ah ah あなたが笑えばそれだけで光が差すよ
Ah ah 아나타가와라에바소레다케데히카리가사스요
Ah ah 네가 웃으면 그것만으로 빛이 드리울거야
ため息はついて 残らず吐き出してみて
타메이키와츠이테노코라즈하키다시테미테
한숨이란 건, 남김 없이 뱉어내고
一歩下がってみよう 弁解は一度やめよう
잇뽀사갓테미요- 벵카이와이치도야메요-
한발짝 떨어져 보자, 한번쯤은 변명하지 말자
嘆いて ぶつけて 何かが変わるわけない
나게이테 부츠케테 나니카가카와루와케나이
울부짖고 부딪혀서는 무언가가 바뀔 리 없지
ダサいこといっぱいしよう 恥ずかしがる顔見せて
다사이코토잇빠이시요- 하즈카시가루카오미세테
촌스러운 짓 좀 많이 해보자. 부끄러워하는 얼굴을 보여줘.
Ah ah 素晴らしい世界
Ah ah 스바라시이세카이
Ah ah 멋진 세상
Ah ah 息をしてるよ
Ah ah 이키오시테루요
Ah ah 숨을 쉬고 있어
Ah ah 諦めなければ世界は味方になるよ
Ah ah 아키라메나케레바세카이와미카타니나루요
Ah ah 포기하지 않으면 세상은 너의 편이 될거야
Ah ah 素晴らしい世界
Ah ah 스바라시이세카이
Ah ah 멋진 세상
Ah ah 息をしてるよ
Ah ah 이키오시테루요
Ah ah 숨을 쉬고 있어
Ah ah あなたが笑えばそれだけで光が差すよ
Ah ah 아나타가와라에바소레다케데히카리가사스요
Ah ah 네가 웃으면 그것만으로 빛이 드리울거야
切り開いてみて
키리히라이테미테
개척해봐
Ah ah 素晴らしい世界
Ah ah 스바라시이세카이
Ah ah 멋진 세상
Ah ah 息をしてるよ
Ah ah 이키오시테루요
Ah ah 숨을 쉬고 있어
Ah ah あなたが笑えばそれだけで光が差すよ
Ah ah 아나타가와라에바소레다케데히카리가사스요
Ah ah 네가 웃으면 그것만으로 빛이 드리울거야
Ah ah 素晴らしい世界
Ah ah 스바라시이세카이
Ah ah 멋진 세상
Ah ah 息をしてるよ
Ah ah 이키오시테루요
Ah ah 숨을 쉬고 있어
Ah ah 諦めなければ世界は味方になるよ
Ah ah 아키라메나케레바세카이와미카타니나루요
Ah ah 포기하지 않으면 세상은 너의 편이 될거야
幸せ 幸せ
시아와세 시아와세
행복해 행복해
魔法の呪文を唱えて
마호-노쥬뭉오토나에테
마법의 주문을 외우며
ありがとう ありがとう
아리가토- 아리가토-
고마워 고마워
伝え続けていたいよ
츠타에츠즈케테이타이요
계속 전하고 싶어
幸せ 幸せ
시아와세 시아와세
행복해 행복해
魔法の呪文を唱えて
마호-노쥬뭉오토나에테
마법의 주문을 외우며
ありがとう ありがとう
아리가토- 아리가토-
고마워 고마워
あなたが生きてることに
아나타가이키테루코토니
네가 살아있음에

Leave a Reply

원어-발음-번역 | 원어-번역 | 원어 | 닫기