Sky – Goose house

81uD2ckRq4L__AA1428_

“Sky”는 Goose house 활동 초기, 2번째 앨범 “Goose house Phrase #02 Sky”의 타이틀로 수록된 곡입니다. 이 앨범의 커플링곡은 “ぱっつん(팟츤)”으로, 예전에도 한 번 소개한 적이 있습니다.

다정한 모습으로 찍은 자켓 사진을 보면, 지금은 없는 기무라 마사히데, 칸다 리오카, d-iZe가 있군요. 그리고 현재 멤버 중 마나미, 사야카, 와타나베 슈헤이가 없습니다. 정말 옛날옛적입니다.

“Sky”는 맨 처음 곡인 “Sing”과 함께 Goose house를 대표하는 곡입니다.

그만큼 멤버들의 애착이 많이 담겨있어서 유스트림 라이브 공연에서 부른 적이 많습니다. 유튜브에서 아카이브 영상을 찾아보니, 유스트림 라이브 공연 영상은 4개나 있고 오프라인 라이브 영상도 1개 있습니다. 이 쯤 되면 멤버 구성이 크게 바뀔 때마다 한 번씩 부른 것 같군요. 허허.

변화가 많은 인간의 일생에서 우정이 변하지 않는다는 것은 정말 어려운 일입니다. 이 곡의 ‘하늘’은 변해가는 우정을 다시 끈끈하게 이어주는 너그러운 하늘인 것 같습니다.

가사 자체는 쉬운 편입니다. Goose house 노래에 대해 자꾸 글을 올리다 보니, 이제는 가사를 읽어보지 않아도 어느정도 청해가 되는군요. ㅎㅎ 물론 전체적인 맥락을 이해할 수 있는 수준까지는 아니지만… 참으로 신기한 일입니다.

라이브 영상은 아래에 첨부하였고, 라이브 영상의 아래에 가사가 있습니다. 워낙 많아서 스크롤을 좀 더 내려야 보일 것입니다. 영상은 가장 처음 나온 것부터 넣었습니다.

[iTunes Store에서 듣기]


2011년 11월 25일 유튜브 업로드 버전

Goose house 라이브 투어 연주 영상인 것 같습니다. 왼쪽부터 d-iZe, 다케부치 케이, 쿠도 슈헤이(어쿠스틱 기타), 다케자와 미기와(드럼), 칸다 리오카, 사이토 조니(일렉트릭 기타), 기무라 마사히데(키보드)입니다.

이 앨범을 냈던 초기 멤버들입니다. 개인적으로는 이 버전이 가장 마음에 듭니다. 역시 이 곡은 라이브가 가장 멋있습니다.


2012년 1월 23일 유튜브 업로드 버전

맨 왼쪽 앞줄부터 시계 반대 방향으로 쿠도 슈헤이, 다케부치 케이, 칸다 리오카, 마나미, d-iZe, 사야카, 다케자와 미키와.

멤버 변동이 너무 많아서 그런지 솔로 파트가 다소 엉성해보입니다. 사이토 조니가 없어서 그런지, 여기서는 오프닝을 마나미가 대신 맡았습니다.

키보드를 맡았던 기무라 마사히데가 졸업한 이후, d-iZe가 키보드를 잡았습니다. 매회 영상마다 스타일의 편차가 큰 칸다 리오카와 마나미는, 후우… 신경 좀 쓰지…


2012년 2월 25일 유튜브 업로드 버전

맨 왼쪽 앞줄부터 시계 반대 방향으로 마나미, 다케부치 케이, 칸다 리오카, 쿠도 슈헤이, 사야카, d-iZe, 사이토 조니, 다케자와 미기와.

2011년 말에 있었던 멤버 대변동이 일단락된 이후라서 그런지, 이 영상은 앞의 것보다는 파트가 정리되어 보입니다.


2012년 6월 1일 유튜브 업로드 버전

맨 왼쪽 앞줄부터 시계 반대 방향으로 쿠도 슈헤이, 사이토 조니, 칸다 리오카, 다케부치 케이, 다케자와 미기와, 마나미, 사야카, d-iZe.

매회 영상마다 비주얼 차이가 심각한 칸다 리오카는 이 영상이 가장 예쁜데, 마나미와 d-iZe는 스타일이 완전… 휴…


2013년 1월 30일 유튜브 업로드 버전

맨 왼쪽 앞줄부터 시계 반대 방향으로 마나미, 칸다 리오카, 다케부치 케이, 다케자와 미기와, 쿠도 슈헤이, d-iZe, 사야카, 와타나베 슈헤이.

사이토 조니가 싱글 활동한다고 떠나는 바람에, 사이토 조니가 가늘게 불렀던 오프닝 파트를 와타나베 슈헤이가 굵직하게 뽑은 것이 특징입니다.

후우… 역시 조니의 오프닝이 훨씬 나았어요. 왓슈의 굵직한 소울이 어울리는 노래는 따로 있죠. Sky는 좀 아님.

* 발음 및 번역은 클릭하여 숨길 수 있습니다.
一握りの空では
히토니기리노소라데와
한 줌의 하늘에는
僕の夢は飛べずに浮かんだまま
보쿠노유메와토베즈니우칸다마마
우리의 꿈은 날지 않고 떠오른 채로 남고
二握りの空なら
후타니기리노소라데와
두 줌의 하늘에는
前よりちょっと自由に飛べる気がした
마에요리춋토지유-니토베루키가시타
예전보다는 조금 더 자유롭게 날아오를 것 같은 기분이 들어
持ち寄った僕らの空を合わせ
모치욧타보쿠라노소라오아와세
각자 가져온 우리들의 하늘을 합쳐서
この空は出来てるから迷わないよ
코노소라와데키테루카라마요와나이요
이 하늘이 생길 수 있으니까 망설이지 마
明日から僕たちがバラバラになっても
아시타카라보쿠타치가바라바라니낫테모
내일부터 우리들이 뿔뿔히 흩어진다고 해도
君がくれた空なら寂しくないよ
키미가쿠레타소라나라사비시쿠나이요
네가 가져다 준 하늘이니까 쓸쓸해 하지 마
離れても離れても空は繋がってる
하나레테모하나레테모소라와츠나갓테루
떨어져 있어도 떨어져 있어도 하늘은 이어져 있어
見えなくても僕たちは ここにいるから
미에나쿠테모보쿠타치와 코코니이루카라
보이지 않아도 우리들은 여기에 있으니까
いつか星も消えるように
이츠카호시노키에루요-니
언젠가 별이 떨어지는 것과 같이
君も僕より少しだけ早く去っていく
키미모보쿠요리스코시다케하야쿠삿테이쿠
너도 나보다 조금 더 일찍 떠나게 되겠지
振り返った僕を抱き締めるのは
후리카엣타보쿠오타키시메루노와
뒤돌아 선 나를 부둥켜 안는
君のこぼした何気のないあのメロディ
키미노코보시타나니게노나이아노메로디
네가 흘려버린 무심한 저 멜로디
変わらないで 願っても
카와라나이데 네갓테모
변하지 말라고 기도해도
時は進んでいく
토키와스슨데이쿠
시간은 계속 흘러가
心が痛くてまた見上げるけれど
코코로가이타쿠테마타미아게루케레도
마음이 아파서 다시 위를 쳐다볼 뿐이지만
どこへでもどこへでも空は繋がってる
도코에데모도코에데모소라와츠나갓테루
어디서든 어디서든 하늘은 이어져 있어
サヨナラは言わないよ ここにいるから
사요나라와이와나이요 코코니이루카라
작별인사는 하지 마 여기에 있으니까
明日から僕たちがバラバラになっても
아시타카라보쿠타치가바라바라니낫테모
내일부터 우리들이 뿔뿔히 흩어진다고 해도
君がくれた空なら寂しくないよ
키미가쿠레타소라나라사비시쿠나이요
네가 가져다 준 하늘이니까 쓸쓸해 하지 마
離れても離れても空は繋がってる
하나레테모하나레테모소라와츠나갓테루
떨어져 있어도 떨어져 있어도 하늘은 이어져 있어
見えなくても僕たちは ここにいるから
미에나쿠테모보쿠타치와 코코니이루카라
보이지 않아도 우리들은 여기에 있으니까
空があるから
소라가아루카라
하늘이 있으니까

Leave a Reply

원어-발음-번역 | 원어-번역 | 원어 | 닫기