今、走れ! – Goose house

6598196766076465451

“今、走れ!(이마, 하시레!; 지금, 달려!)”는 Goose house의 7번째 앨범인 “Goose house Phrase #07 Soundtrack?”에 수록된 곡 중 하나로, 저번 유스트림 라이브에서 연주한 적이 있는 곡입니다.

같은 앨범에 수록된 “3/4”, “真夏のミッション(마나츠노밋숀; 여름의 미션)”과 함께 제가 좋아하는 곡 중 하나입니다.

반복되는 일상에 익숙해져서 두근거리던 초심마저 잃어버린 지금의 저를 비롯해 많은 사람들에게 와닿을 수 있는 곡이 아닐까 싶습니다.

아래 영상은 저번 유스트림 라이브에서 연주한 영상입니다. 이 곡이 작년 이 맘때에 공개되었는데도, 이제서야 유스트림에서 연주 영상을 볼 수 있다니 조금 믿기지는 않습니다.

Goose house 내부 유닛 “チームおじさんおばさんその他(팀 아저씨 아주머니 그 외 한 명)”의 왓슈-마나미-쿠도 삼인방이 메인인 곡으로, 시원한 어쿠스틱 사운드를 들을 수 있습니다! 요즘 들어서는 사랑스러운 이 삼인방의 노래가 참 좋더라고요 :)

[iTunes Store에서 듣기]

* 발음 및 번역은 클릭하여 숨길 수 있습니다.
午前6時のテレビ 慣れてきた早起き
고젠로쿠지노테레비 나레테키타하야오키
오전 6시의 텔레비전 익숙해진 이른 기상
なんとかこの仕事も 人並みにこなしてる
난토카코노시코토모 히토나미니코나시테루
어떻게든 이 일도 남들만큼 잘 하게 됐어
満員電車の広告 僕に問いかけてる
망잉덴샤노코-코쿠 보쿠니토이카케테루
만원 전차의 광고, 나에게 물어봐
「夢を見つけた日を 君は覚えていますか?」
“유메오미츠케타히오 키미와오보에테이마스카?”
꿈을 찾아다녔던 날을 당신은 기억하고 있나요?”
置き去りにした あの日の想いのカケラ
오키사리니시타 아노히노오모이노카케라
두고 가버린 그 날의 기억의 조각은
臆病のふたを開けたら残ってたんだ
오쿠뵤-노후타오아케타라노콧테탄다
겁쟁이의 뚜껑를 열면 남아 있었어
過去の後悔も未来の理想像も
카코노코-카이모미라이노리소-조-모
과거의 후회도 미래의 이상형도
蹴り飛ばせ Oh Oh
케리토바세 Oh Oh
차서 날려버려 Oh Oh
ほら何も怖くないさ
호라나니모코와쿠나이사
이젠 아무 것도 무섭지 않아
ちらつく夢も残った傷あとだって
치라츠쿠유메모노콧타키즈아토닷테
아른거리는 꿈도 상처 자국으로 남을 뿐이었지만
世界に1つしかないもの
세카이니히토츠시카나이모노
세상에 하나 밖에 없는 것이잖아
今 今 今 走り出せ
이마 이마 이마 하시리다세
지금 지금 지금 달려 나가자
黒板に残した 真っ白な夢はいくつ
고쿠반니노코시타 맛시로나유메와이쿠츠
칠판에 남아있는 새하얀 꿈은 얼마나
この時代で輝きを 放っているのだろう
코노지다이데카가야키오 하낫테이루노다로-
이 시대에 빛을 비추고 있을까
約束のない道は 曲がりくねってるのに
야쿠소쿠노나이미치와 마가리쿠넷테루노니
약속하지 못하는 길은 꼬불꼬불 꼬여 있는데
こんなに胸の奥が 震えるのはなぜだろう
콘나니무네노오쿠가 후루에루노와나제다로-
이렇게 마음이 흔들리는 건 왜일까
1回だって 本気になれたことはあるのかな
잇카이닷테 혼키니나레타코토와아루노카나
한번이라도 진심이었던 적이 있었을까?
「遅すぎることなんてない」 言い聞かせた
“오소스기루코토난데나이” 이이키카세타
“너무 늦은 것 따윈 없어”라며 타일렀어
絶好のチャンスも最高のシナリオも
젯코우노챤스모사이고노시나리오모
절호의 찬스도 최고의 시나리오도
作り出せ Oh Oh
츠쿠리다세 Oh Oh
만들어버려 Oh Oh
ほらそこに転がってるさ
호라소코니코로갓테루사
봐, 거기서 굴러다니고 있잖아
ちらつく夢も残った傷あとだって
치라츠쿠유메모노콧타키즈아토닷테
어른거리는 꿈도 상처 자국으로 남을 뿐이었지만
世界に1つしかないもの 今
세카이니히토츠시카나이모노 이마
세상에 하나 밖에 없는 것이잖아 지금
川沿いの風が 心の隙間に吹いて冷たくて
카와조리노카제가 코코로노스키마니후이테츠메타쿠테
강가의 바람이 마음의 빈틈에 불어오고 차가워져서
言い訳や御託を並べても
이이와케야고타쿠오나라베테모
변명 같은 소리를 장황하게 늘어놓아도
見えてこない七色のステージ
미에테코나이나나이로노스테-지
보이지 않는 일곱 색깔 스테이지
「時間だ、行かなくちゃ」
“지칸다, 이카나쿠챠”
“시간 됐어, 가야만 해.”
過去の後悔も未来の理想像も
카코노코-카이모미라이노리소-조-모
과거의 후회도 미래의 이상형도
蹴り飛ばせ Oh Oh
케리토바세 Oh Oh
차서 날려버러 Oh Oh
ほら何も怖くないさ
호라나니모코와쿠나이사
이젠 아무 것도 무섭지 않아
ちらつく夢も残った傷あとだって
치라츠쿠유메모노콧타키즈아토닷테
아른거리는 꿈도 상처 자국으로 남을 뿐이었지만
世界に1つしかないもの
세카이니히토츠시카나이모노
세상에 하나 밖에 없는 것이잖아
今 今 今 走り出せ
이마 이마 이마 하시리다세
지금 지금 지금 달려 나가자

Leave a Reply

원어-발음-번역 | 원어-번역 | 원어 | 닫기