ぱっつん – Goose house

81uD2ckRq4L__AA1428_

오늘 유튜브를 찾아보다가 우연히 발견한 Goose house의 초기 노래인 “ぱっつん(팟츤)”.

무려 2011년 10월에 나온 이 노래는 두 번째 앨범인 “Goose house Phrase #02 Sky”에 Goose house의 대표곡인 “Sky”와 함께 수록되었습니다.

“ぱっつん”을 사전에서 찾아보면 “前髪ぱっつん(마에가미팟츤)”의 줄임말로, 앞머리를 일자로 가지런히 자른 머리 모양 혹은 뱅 스타일이라는 의미라고 합니다.

보통 여성분들이 긴 머리를 짧게 자르는 것에 큰 변화나 결심의 의미를 부여하곤 하죠. 이런 헤어 스타일 변화에 대해 ‘마지막으로 한 번만 너의 페이지에 하는 이별의 키스’라는 표현이 참 독특하고 재미있습니다.

곡의 분위기는 Goose house의 다른 노래들과는 분위기가 너무 다른 아이돌 노래 같은 것이라, 많이 당황했습니다. 일본에서 얘들 라이브 보면 모두 일어서! 하고 분위기 전환용으로 꼭 넣을 것 같은 그런 곡입니다.

가사 자체는 번역하는데 어려움이 좀 있었습니다. 특히 중간에 나오는 랩 부분을 옮겨적지 못해서 아쉽습니다. 랩은 도저히 알아듣지 못하겠어요.

Goose house가 라이브에서 이 노래를 불렀던 영상을 아래에 함께 올립니다.

라이브에서 부른 멤버들을 보면, 현 멤버인 와타나베 슈헤이, 마나미, 사야카가 없고 지금은 없는 칸다 리오카와 d-iZe, 기무라 마사히데가 있습니다. 그리고 올해 4월에 Goose house를 졸업한 d-iZe도 있고요.

반면 위의 “Goose house Phrase #02 Sky”의 자켓을 보면 기무라 마사히데가 있는데, 아래 영상에는 없는 듯 합니다. 현 멤버인 사야카는 라이브 영상에는 나오는데 위의 자켓에는 없고요. 멤버 변동이 꽤 활발하고 복잡한 시기인 것 같습니다.

지금도 d-iZe가 졸업하고 7명이 되어서 허전한 기분이 드는데, Goose house에 새 멤버가 또 들어오겠죠?

[iTunes Store에서 듣기]

* 발음 및 번역은 클릭하여 숨길 수 있습니다.
最後に一度だけ
사이고니이치도다케
마지막으로 한 번만
キミのページにさようならのキスだ
키미노페-지니사요나라노키스다
너의 페이지에 하는 이별의 키스야
ぱっつんとそろえた前髪は
팟츤토소로에타마에가미와
뱅 스타일로 정리한 앞머리는
夜明けの覚悟の証
요아케노카쿠고노아카시
새벽의 각오의 증거
足の小指ぶつけたら
아시노코유비부츠케타라
새끼 발가락을 부딪치니까
あんなに我慢してた涙が
안나니가만시테타나미다가
그렇게 참았던 눈물이
弾ける炭酸のように
하지케루탄산노요-니
톡톡 튀는 탄산 처럼
止まらないの
토마라나이노
멈추지 않아
ねぇどうして
네에도우시떼
있잖아 왜
まるでドラマね
마루데도라마네
마치 드라마같아
ステキな泣き顔にも
스테키나나키가오니모
아주 울상인데도
笑えちゃう
와라에챠우
웃겨
最後に一度だけ
사이고니이치도다케
마지막으로 한 번만
キミのページにさようならのキスだ
키미노페-지니사요나라노키스다
너의 페이지에 하는 이별의 키스야
ぱっつんとそろえた前髪は
팟츤토소로에타마에가미와
뱅 스타일로 정리한 앞머리는
夜明けの覚悟の証
요아케노카쿠고노아카시
새벽의 각오의 증거
ハサミで切り開いてく
하사미데키리히라이테쿠
가위로 잘라내면
走れホライズン
하시레호라이즌
뻗어나가는 수평선
世界は広がる
세카이와히로가루
세상은 넓어져
まっさらになった瞳に
맛사라니낫타히토미니
완전히 새로워진 눈동자에
写してくもも見つけるの
우츠시테쿠모노미츠케루노
그려넣은 구름도 보이는 걸
誰も知らない私のスタートは
다레모시라나이와타시노스타-토와
아무도 모르는 나의 시작은
ここから
고코카라
여기부터
最後に振り向いて
사이고니후리무이테
마지막으로 뒤돌아 보며
君への思いにさようならのハイタッチ
키미에노오모이니사요나라노하이탓치
너에 대한 생각에 이별의 하이 터치
ぱっつんと揃えた前髪に
팟츤토소로에타마에가미니
뱅 스타일로 정리한 앞머리에는
根性入ってるでしょ
콘죠-하잇떼루데쇼
근성이 담긴 것 같아
規格外の期待くらいしたい
키카쿠가이노키다이쿠라이시타이
규격 외의 기대 정도는 하고 싶어
答えはスマイル次第
코타에와스마이루시다이
대답은 미소 만큼
叶えたい近い未来
카나에타이치카이미라이
이루고 싶은 가까운 미래
最後に一度だけ
사이고니이치도다케
마지막으로 한 번만
キミのページにさようならのキスだ
키미노페-지니사요나라노키스다
너의 페이지에 하는 이별의 키스야
ぱっつんとそろえた前髪は
팟츤토소로에타마에가미와
뱅 스타일로 정리한 앞머리는
夜明けの覚悟の証
요아케노카쿠고노아카시
새벽의 각오의 증거

Leave a Reply

원어-발음-번역 | 원어-번역 | 원어 | 닫기