タイムマシン – Goose House

6598196766076465451

Goose House의 노래 중에서 제가 두번쨰로 좋아하는 곡, “タイムマシン(타임머신)”입니다!

타임머신의 힘을 빌어서라도 짝사랑에게 고백하고 싶은 마음을 표현하고 있는데요. 정말 마음에 이렇게 와닿을 수가 없네요. ;ㅅ;

이 곡도 한국어로 번역된 가사를 찾아볼 수가 없더군요. 미력하나마 한번 번역해보았습니다.

아직 유튜브에는 Goose House의 이 곡의 연주 영상이 올라오지 않은 것 같습니다. 정말 좋은 곡인데 말이죠.

2014년 3월, d-iZe의 졸업을 앞두고 함께 연주한 영상이 올라왔습니다. 다이즈가 없으면 어떻게 될련지 걱정되네요.

[iTunes Store에서 듣기]

* 발음 및 번역은 클릭하여 숨길 수 있습니다.
目を閉じればタイムトラベル
메오토지레바타이무토라베루
눈을 감으면 시간 여행
君はいつでも時の彼方 旅してる
키미와이츠데모토키노카나타 타비시테루
너는 언제든지 시간의 저편을 여행하지
長いまつげ揺らしながら
나카이마츠게유라시나가라
긴 속눈썹을 흔들면서
夏の風に身を委ねてうたた寝かい?
나츠노카제니미오유다네테우타타네카이?
여름 바람에 몸을 맡기고 잠에 든거야?
ねぇ そこにいるのに
네에 소코니이루노니
응? 거기 있는데
手を伸ばせど届かない
테오노바세도 토도카나이
손을 뻗어도 닿지 않는
摩訶不思議な君の瞳
마카후시기나키미노히토미
너무 이상한 너의 눈동자
僕は恋に落ちた
보쿠와코이니오치타
나는 사랑에 빠져버렸어
タイムマシンはどこなんだ
타이무마싱와도코난다
타임 머신은 어디 있는거야?
幾重に重なり合う宇宙に
이쿠에니카사나리아우우츄-니
겹겹이 겹쳐있는 우주에
タイムマシンはどこなんだ
타이무마싱와도코난다
타임 머신은 어디 있는거야?
君と過ごす未来夢見てる
키미토스고스미라이유메미떼루
너와 보내는 미래를 꿈꾸고 있어
透き通るような儚い背中
스키토-루요-나 하카나이세나카
해맑고 덧없는 등이
砂のようにに指からすり抜ける
스나노요-니유비카라스리누케루
모래처럼 손가락에서 빠져버려
幻想みたいな僕の初恋
겐소-미타이나보쿠노하츠코이
환상 같은 나의 첫사랑
町外れの映画館では
마찌하즈레노에-가칸데와
변두리 영화관에서
銀色のワゴン車で未来へ飛ぶ話
깅이로노와곤샤데미라이에토부하나시
은색 자동차를 타고 미래로 날아가는 이야기
1億ドルのストーリーよりも
이찌오쿠도루노스토-리-요리모
1억 달러의 스토리보다
そこに隠れる君の本音が知りたい
소코니카쿠레루키미노혼네가시리타이
거기에 숨어 있는 너의 속마음을 알고 싶어
ねぇ 今なにを見て
네에 이마나니오미떼
응? 지금 무엇을 보고
なにを感じているの?
나니오칸지떼이루노?
무엇을 느끼고 있니?
君の織りなすFantasyの
키미노오리나스Fantasy노
네가 만들어내는 판타지
冒険に連れて行って
보-켄니쯔레테잇테
모험에 데려가줘
タイムマシンはどこなんだ
타이무마싱와도코난다
타임 머신은 어디 있는거야?
2人の未来はどこなんだ
후타리노미라이와도코난다
우리 둘의 미래는 어디 있는거야?
タイムマシンはどこなんだ
타이무마싱와도코난다
타임 머신은 어디 있는거야?
時計の針がさす方角へ
토케이노하리가사스호가쿠에
시계 바늘이 가리키는 방향으로
メルカトル図法で時巡らせ
메루카토루즈호-데토키메구라세
메르카토르 도법으로 시간을 돌아
1枚の地図に記していこう
이찌마이노치즈니시루시떼이코우
한 장의 지도에 기록하고 가자
君がいる場所が僕の世界さ
키미가이루바쇼가 보쿠노세카이사
네가 있는 곳이 내 세상이야
歴史を変えるとか
레키시오카에루토카
역사를 바꾼다거나
そんなの興味ないさ
손나노쿄-미나이사
그런건 흥미가 없어
ただひとつ君に”好き”と言わせたい
타다히또쯔키미니”스키”또이와세타이
단 하나, 너에게 “좋아해”라고 말하고 싶어
蜃気楼みたいな瞳
신키로-미타이나히토미
신기루 같은 눈동자
オーロラよりも輝く笑顔
오-로라요리모카가야쿠에가오
오로라보다 빛나는 미소
君を彩った全てが
키미오이로돗타스베떼가
너를 물들인 모든 것이
僕の生きる理由を作るんだ
보쿠가이키루리유-오쯔쿠른다
내가 살아가는 이유를 만들거야
タイムマシンでつかまえよう
타이무마신데쯔카마에요우
타임 머신으로 잡으려고
君の心をつかまえよう
키미노코코로오쯔카마에요우
너의 마음을 잡으려고
タイムマシンで旅をして
타이무마신데타비오시테
타임 머신으로 여행해서
2人で銀河の星になろう
후타리데깅가노호시니나로-
우리 둘이서 은하의 별이 되자
タイムマシンで旅をして
타이무마신데타비오시테
타임 머신으로 여행해서
永遠のその先を見に行こう
에이엔노소노사키오미니유코-
영원의 앞을 보러 가자
電子回路の様に入り組んだ
덴시카이로노요-니이리쿤다
전자회로처럼 얽혀있는
君の心の隙間に住ませて
키미노코코로노스키마니스마세테
네 마음의 틈새에 들어가
「あなたがすべて」
아나타가스베테
“네가 전부야”
と言わせて見せるよ
토이와세테미세루요
라고 말할거야
タイムマシンで旅をしよう
타이무마신데타비오시요-
타임머신으로 여행하자
タイムマシンで旅をしよう
타이무마신데타비오시요-
타임머신으로 여행하자
タイムマシンで旅をしよう
타이무마신데타비오시요-
타임머신으로 여행하자

Leave a Reply

원어-발음-번역 | 원어-번역 | 원어 | 닫기