이번에 소개하는 곡은 YUI의 “Ready to love”입니다.
이 곡도 왜 번역을 여태 올리지 않았는 지 이해가 되지 않을 정도로, 제가 좋아하는 곡입니다.
저는 YUI의 앨범 중에서 가장 좋아하는 것이 첫 정규 앨범인 “FROM ME TO YOU”인데요.
이 앨범에 “Ready to love”가 실려 있습니다.
이 곡뿐만 아니라, “LIFE”, “Simply white” 같이 귀여운 곡들을 매우 좋아합니다.
제가 처음 YUI를 접했을 때의 충격이 생각나는 곡이네요.
그 전까지는 J-pop은 그저 애니메이션 주제가 정도로 생각했었는데,
YUI를 알고 나서 일본에도 이렇게 멋진 곡을 쓰는 가수가 많다는 생각을 하게 되었습니다.
특히 “Ready to love”는 YUI를 처음 접했을 때, MP3 플레이어에 넣고 몇 번이고 들었습니다.
* 발음 및 번역은 클릭하여 숨길 수 있습니다.
?いたいと思った その瞬間 動き出す
아이타이토오못타 소노슌칸 우고키다스
만나고 싶다고 생각한 그 순간 움직여지네
注意して渡ろう キミのもとへ 走るから
츄-이시테와타로- 키미노모토에 하시루카라
조심해서 건너자, 네 곁으로 달려갈테니까
No way! なんにも なかったような日?
No way! 난니모 나캇타요-나히비
No way! 아무 것도 하지 못한 날들
「?えて!」って 叫んだ夜空
“카에테!”엣테 사켄다요조라
“바뀌어라”라고 밤하늘을 향해 외쳤어
その目の?に ?したままの誰かを 越えたいよ Cry
소노메노오쿠니 카쿠시타마마노다레카오 코에타이요 Cry
내 눈 속에 숨긴 채로, 누군가를 넘을 거야 Cry
Ready to love 悲しい顔はやめてよ ねぇ 笑ってみせてよ
Ready to love 카나시이카오와야메테요 네에 와랏테미세테요
Ready to love 슬픈 표정은 하지 마. 그래, 웃어보는거야
せっかくの晴れでも 出かけようともしなかった
셋카쿠노하레데모 데카케요-토모시나캇타
오랜만에 맑은 날씨지만, 밖에 나가려고 하지도 않았어
急に降る雨さえ 浮かれてるよ キミのせい
큐-니후루아메사에 우카레테루요 키미노세이
갑자기 내리는 비마저 신나는 걸, 너 때문이야
One way! 初めて 素直に言うかも ダメだって決めつける前に
One way! 하지메테 스나오니이우카모 다메닷테키메츠케루마에니
One way! 가장 먼저 솔직하게 말할까 하는 생각도 안 된다고 정하기 전에
愛し方など わからないけど 誰にも負けないよ Try
아이시카타나도 와카라나이케도 다레니모마케나이요 Try
사랑하는 방법 같은건 모르지만, 누구에게든 지지 않을 거야 Try
Ready to love 夜空の願い きっと ねぇ ?えてみせるよ
Ready to love 요조라노네가이 킷토 네에 카나에테미세루요
Ready to love 밤하늘에 빈 소원, 분명히 그래, 이루어 보일거야
だって いつも いつも いたい その姿 ?も とても好きだから
닷테 이츠모 이츠모 이타이 소노스가타 코에모 토테모스키다카라
하지만 언제나 언제나 마음이 아파, 네 모습도 목소리도 좋아하니까
寂しがりな街中 二人で ?そう
사비시가리나나마치나카 후타리데 코와소-
외톨이의 번화가, 둘이서 부숴버리자
その目の?に ?したままの誰かを 越えたいよ Cry
소노메노오쿠니 카쿠시타마마노다레카오 코에타이요 Cry
내 눈 속에 숨긴 채로, 누군가를 넘을 거야 Cry
Ready to love 悲しい顔はやめてよ ねぇ 笑ってみせてよ
Ready to love 카나시이카오와야메테요 네에 와랏테미세테요
Ready to love 슬픈 표정은 하지 마. 그래, 웃어보는거야
その目の?に ?したままの誰かを 越えたいよ Cry
소노메노오쿠니 카쿠시타마마노다레카오 코에타이요 Cry
내 눈 속에 숨긴 채로, 누군가를 넘을 거야 Cry
Ready to love 悲しい顔はやめてよ ねぇ 笑ってみせてよ
Ready to love 카나시이카오와야메테요 네에 와랏테미세테요
Ready to love 슬픈 표정은 하지 마. 그래, 웃어보는거야